http://mashenka-sench.livejournal.com/ ([identity profile] mashenka-sench.livejournal.com) wrote in [personal profile] serge_le 2008-08-30 09:48 am (UTC)

Re: Мик Джаггер

Слово "симпатия" переводится на английский тремя словами:

liking (for), sympathy (with, for), sweetheart (в последнем случае "симпатия" - в смысле "чья-то симпатия", о человеке). Слово sympathy, в свою очередь, переводится как: сочувствие (with); сострадание (for); симпатия. В данном случае, лучше всего "сострадание", потому что for. Как бы то ни было, текст выражает именно позитивные чувства к этому самому нехорошему.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting