serge_le: (Default)
serge_le ([personal profile] serge_le) wrote2014-12-22 01:15 pm

Быть священником

http://www.theguardian.com/world/2014/dec/17/libby-lane-profile-church-england-first-female-bishop
Елки, уже в который раз «там у них» женщина становится епископом в первый раз?
Как-то мне довелось повстречать двух женщин-священниц предпенсионного возраста, служащих где-то на Севере Европы. Они были очень похожи на мужчин: походка, прическа, манеры, мимика, широкие улыбки с крупными зубами, широкая кость, чуть ли не мужской тип ожирения.
Не вдаваясь в богословские нюансы, скажу, что внешне воспринимать их как женщин было намного сложнее, чем воспринимать их как священников.
Быть священником значит быть мужиком. Настоящим! Но, опять же, не вдаваясь в богословские нюансы, почему баб, похожих на мужиков, рукополагать нельзя, а мужиков, похожих на баб, можно?

[identity profile] apeerar mitmrs (from livejournal.com) 2014-12-22 01:43 pm (UTC)(link)
не коррелировать,а связывать. пожалуйста, не поганьте русский язык иностранными словами там, где можно обойтись без них. заранее благодарен

[identity profile] serge-le.livejournal.com 2014-12-22 02:01 pm (UTC)(link)
Заранее прошу не говорить мне, что делать мне русским языком в моем ЖЖ. Спасибо.

К тому же, корреляция - не просто связь.

[identity profile] apeerar mitmrs (from livejournal.com) 2014-12-22 02:16 pm (UTC)(link)
всегда пожалуйста, но говорить буду.
Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.
Н.С.Лесков

[identity profile] v-olga-dnepr.livejournal.com 2014-12-22 03:28 pm (UTC)(link)
Коррелировать - это русское слово иностранной этимологии, статистический термин, который дефинирует отношения между параметрами, когда изменение одной варианты прямо либо обратнопропорционально синхронизировано с изменением второй варианты, и не является прямым доказательством причинно-следственной связи. А не "связывать". Термины таковы, какими их назвали изобретатели. Будут русские изобретения, - будут русские термины, а не наоборот.